中国:永不破裂的泡沫
书籍信息
Author: Thomas Orlik
Published: 6 July 2022
Online ISBN: 9780197710012
Print ISBN: 9780197598610
Publisher: Oxford University Press
https://academic.oup.com/book/43774
事情的起因是前段时间我看了备受赞誉且声名远播的《置身事内:中国政府与经济发展》(作者:兰小欢)。这是一本很小的书,全书只有200多页,却讨论了一个相当宏大的话题,即中国经济的发展。《置身事内》确实是一本好书,概括性强且通俗易懂,短短二百页,就让我在浮光掠影中略微窥见中国经济的冰山一角,既能让非专业人士读懂,又能让置身事内的相关人士有所启发。但也正是因为太概括了,看完《置身事内》之后,我的疑惑非但没有变少,反而变多了。我似乎有所感悟,又好像什么都没有思考。
于是我就想着跟随兰小欢先生在书中罗列的书单一本本看下去,寻求龙场悟道的契机(开个玩笑。直到看到这一本China: The Bubble that Never Pops,光看名字就能感觉到这是一本很有意思的书,就索性自己翻译出来,权当练习英语了。我将翻译后的文稿放在博客上,只是做个记录,没有其他的意思和意见。
封面 (Cover)
对《中国:永不破裂的泡沫》的赞誉
“奥利克(译者注:Thomas Orlik,本书作者,下同)
用明澈的散文涵盖了复杂的辩论,并佐以他多年来在中国实地考察的轶事作为调剂。他的书可以作为中国现代经济史的入门读物,但最重要的是,他为中国能够避免未来的危机提出了一个强有力的反面案例。”——西蒙·拉比诺维奇(Simon Rabinovitch),《经济学人》亚洲经济编辑
"没有人比资深分析师托马斯·奥利克更有能力帮助我们理解和预测中国债务问题的结果。这本书罕见地结合了对这一复杂问题细节上的高度关注和清晰的风格,使其成为受教育者的有趣和高参与性的读物。读者应该做好准备,在潜在的中国金融危机的曲折中狂奔。"——史宗瀚(Victor Shih),加州大学圣地亚哥分校中国与太平洋关系系何苗林讲座副教授
“奥利克从中国各地选取了生动的例子,讲述了中国经济过山车式发展的故事。奥利克解释到,北京不畏艰险,在四十年间经历了四个重要的经济周期。在清晰的写作风格和健康的幽默感的帮助下,他确定了中国如何在第五次中重塑其经济。”——西莉亚·哈顿(Celia Hatton),BBC亚太编辑
“托马斯·奥利克的《中国:永不破裂的泡沫》对过去20年世界第二大经济体的债务积累提供了宝贵的历史概述。作者深厚的知识和敏锐的分析使该书对我们理解中国的国家资本主义金融体系和低效的资本配置做出了及时的贡献。”——裴敏新(Minxin Pei),《中国的裙带资本主义》作者
"奥利克冷静地审视了一下目前的中国,在有大量的债务、不良贷款、大白象工程和臭名昭著的鬼城的基础上,中国的经济是如何藐视所有持反对意见的人的。在《中国:永不破灭的泡沫》中,奥利克提供了一份政策工具清单,中国党内的技术官僚用来管理经济并防止或阻止硬着陆。西方央行行长和政治领导人通常无法获得这些工具。这本书思路清晰、可读性强,是少有的既能让非专业人士读懂,又能为深谙中国经济奥秘的人提供大量细节和数据的书。"——郭怡广(Kaiser Kuo),SupChina.com播客主持人
"一直以来,有些人预测中国经济是一个即将破裂的泡沫,但事实并非如此,这令那些人感到困惑。奥利克先生对这一问题进行了出色的解释。但他并不是一个睁眼说瞎话的人,而是带领读者了解所有的问题和风险,帮助我们理解政策制定者是如何维持局面的,同时明确最终危机的风险是真实存在的。"——比尔·毕夏普(Bill Bishop),《中国主义》出版人
"奥利克用他渊博的知识和干练的智慧来解释中国显著增长背后的压力。得益于其作为记者和分析师报道中国和亚洲的经验,奥利克提供了清晰的比较例子——1980年代的日本、1990年代的韩国和美国灾难性的次贷危机,以此来说明中国决策者所做的决定。对于任何希望了解中国今天的选择的人来说,本书是一本易懂的入门书。"——卢西·霍恩比(Lucy Hornby),《金融时报》中国记者
目录
致谢
1. 树不能长到天上
2. 中国的债务山:借款人
3. 中国的债务山:贷款人
4. 中国的前两个经济周期
5. 中国的第三个经济周期和金融海啸的起源
6. 金融海啸中的中国经济
7. 习近平和中国第四个经济周期的开始
8. 无自爆的去杠杆化
9. 技术转移和贸易关税
10. 这一次不同吗?
11. 推演中国危机
12. 永远不晚
参考文献
索引
致谢
写一本书是不容易的,写一本关于中国的书则尤其如此。多年来,如果没有彭博社经济团队的同事、《华尔街日报》新闻编辑室的同仁,以及斯通和麦卡锡办公室(The Stone & McCarthy office)的伙伴们的支持,我是不可能做到这一点的。在彭博社北京分部,我曾与菲尔丁·陈、万倩、贾斯汀·希门尼斯和阿兰·斯科特(Fielding Chen、Qian Wan、Justin Jimenez、Arran Scott)密切合作,他们既有丰富的专业知识,又极具幽默感,这让我获益良多。斯蒂芬妮·弗兰德斯和迈克尔·麦克多诺(Stephanie Flanders、Michael McDonough)给了我更具灵活性的工作内容,让我可以在日常工作的同时推进一个写作项目。在《华尔街日报》,我很幸运,有安迪·布朗(Andy Browne)担任分社社长,鲍勃·戴维斯、齐礼闫(Liyan Qi)、比尔·卡泽尔、阿龙·巴克、埃丝特·冯和丁尼·麦克马洪(Bob Davis、Liyan Qi、Bill Kazer、Aaron Back、Esther Fung、Dinny McMahon)担任经济专栏的合作者,邓肯·马文和卡洛斯·特哈达(Duncan Mavin、Carlos Tejada)担任编辑,有机会为约什·钦(Josh Chin)的中国实时博客撰稿,并得到莉莉安·林(Lilian Lin)的研究支持。在斯通和麦卡锡办公室工作时,我受益于洛根·赖特和大卫·怀尔德(Logan Wright、David Wilder,)的智慧,事实证明,他们将热情和犬儒主义(原文:cynicism)
结合在一起,不得不说,这是在报道中国经济的十一年中维持正确观点的态度。
每个关注中国经济的人都从尼古拉斯·拉迪和巴里·诺顿(Nicholas Lardy、Barry Naughton)的有洞察力的工作和对比观点中受益。他们对改革开放时期的分析记录是中国所有学生的必读书目,显著地影响了我的思考方式,也为本书的某些历史部分提供了材料。杰森·贝德福德(Jason Bedford)比大多数人更深入地研究了中国的金融业,并慷慨地分享了他的一些想法。我也从其他的著作中学到了更多的东西,分别是杰米·拉什和舒畅(Jamie Rush、Chang Shu)的有关中国危机对世界其他地区影响的研究、大卫·屈(David Qu)的关于中国金融稳定方法的专业知识、丹·汉森(Dan Hanson)的有关贸易战影响的分析。
国际货币基金组织在中国做了出色的报告;我大量阅读这些文件,并受益匪浅,同时我还与其中的一些作者交谈。我也与中国人民银行、中国银行业监督管理委员会、中国证券监督管理委员会、中国社会科学院和国家统计局的官员交谈,让我了解到了官方的观点。并且,我在中国各地旅行,与当地官员、银行家、商人、房地产开发商、工人和农民会面,为本书添枝加叶,兼之使其更具有现实主义的色彩。
邱玮一(Weiyi Qiu)提供了专业的研究帮助,章曙彤(Cecilia Chang)在国有企业债务的章节做出了贡献。牛津大学出版社的大卫·佩尔文(David Pervin)在过程中给予了明智的建议,与迈希·费尔彻尔德(Macey Fairchild)一起对草稿进行了深入的评论。鲍勃·戴维斯和尼古拉斯·拉迪(Bob Davis、Nicholas Lardy)阅读了近乎最终的手稿,帮我避免了一些尴尬的错误,并提出了宝贵的建议,增强了关键点的行文。马旸(Damien Ma)为最后一章提供了宝贵的反馈。如果没有张阿姨在我和妻子工作时照顾我们的三个孩子,这本书是不可能完成的。我的女儿约瑟芬不会原谅我,如果我不承认她打出了这个标题。
我要感谢我的父亲克里斯托弗·奥利克,如果没有他不断地询问我何时会写另一本书,我可能不会再写一本书。我也要感谢我的母亲朱迪思·摩尔,她从未问过我是否会写另一本书,并让我以我的父亲作为我未来行为的榜样。最后,我最亏欠的是是我的妻子海伦娜,她比我更了解中国正在发生的事情,但我还没有说服她写下那些故事。
版权属于:Pickle Piccolo
本文链接:https://blog.pickle.su/index.php/archives/73/
转载时须注明出处及本声明